"THE BIRTH OF THE MESSIAH"
A sermon by the Rev. Bruce Clear
December 18, 2005
All Souls Unitarian Church
Indianapolis, Indiana
There is an on-going
debate today about interpreting the U.S. Constitution. The debate intensifies whenever a Supreme
Court Justice is nominated. Some would
argue that Constitution must be interpreted according to the “original intent”
of those who wrote it. Others suggest
that those who wrote the Constitution intentionally used language that was
flexible and open to interpretation.
They felt that future generations should be able to adapt the language and
principles to their own needs and not be locked into the 18th
century world.
When I hear these
debates, I am impressed by how much our Constitution seems to be treated as
Holy Scripture. Debates over biblical
interpretations are familiar, and often they revolve around trying to prove
what the original writers meant in some specific passage. How much flexibility did the authors allow in
order to be relevant to today’s world?
Today, a week before
Christmas, I want to look at the biblical narratives of Jesus’ birth. I examine these “birth stories” as we would
look at the Constitution. What was the
“intent” of the original authors, and to what extent is that intent relevant to
us today?
The story of Jesus' birth is a major part of living
in this culture. In the next week, you
will not be able to enter a store or turn on the TV or read a popular magazine,
without encountering some part of that story.
I believe it is important to examine that story for its historical
meaning.
After looking at the historical meaning, I will then
try to identify some of the universal symbolism it offers that is still
meaningful today.
I should say at the
outset that much of what I am about to say is based on a book by Raymond E.
Brown with the same title as my sermon, The
Birth of the Messiah. Father
Brown, who died just a few years ago, was a Catholic priest, professor of
Biblical Studies, and one of the world’s most respected biblical scholars. Though much of what I am about to say may
sound a bit like “debunking” the Bible stories, it is instructive that this
devout Christian scholar believes it is important to understand why the Bible
was written as it was in order to have it be meaningful today – even if the
original meaning is not what we imagine it to have been.
The story of the birth of Jesus is actually two
stories. One is found in the first two
chapters of the Gospel of Matthew and another in the first two chapters of the Gospel
of Luke. There is no mention of Jesus’
birth in the other Gospels, or for that matter in any other part of the
Bible.
Matthew and Luke present two very different
stories. If you pick up a Bible and read
Matthew’s story, you'll swear that important parts are missing. If you read the Luke story, you'll be equally
perplexed. Our Christmas story is a
mixture of two profoundly different stories.
About the only details Matthew and Luke have in common are these: that Jesus was born in Bethlehem, that his
parents were named Joseph and Mary, that he was descended from Abraham and
David, that he was born during the reign of King Herod, and that an angel
announced his birth. Virtually every
thing else is different.
The genealogies at the beginning of each book (the
“begats”) that establish Jesus in the House of David are substantially
different genealogies, with little in common other than the key figures of
Abraham, David and Jesus. Luke tells us
that Joseph and Mary lived in Nazareth, and went to Bethlehem because of the
Roman census, "to be enrolled."
He tells us that it was on that trip to Bethlehem that Jesus was born in
a manger. But Matthew implies that Mary and Joseph lived in Bethlehem, and
Jesus was born at home. No Roman census
is mentioned, no trip to an inn and manger.
In Luke, the baby Jesus was visited by shepherds but no wise men and no
star are mentioned; in Matthew the wise men followed a star, and no shepherds
are mentioned coming to pay homage to the infant Jesus.
The main character in Luke's story is Mary, and the
angels appear to her to announce Jesus' coming.
The main character of Matthew's story is Joseph, and the angels appear
to him to announce the miraculous birth. According to Matthew, King Herod
planned a massacre of young boys in Bethlehem, so Joseph took Mary and the baby
and fled to Egypt after the birth. Luke
makes no mention of either Herod's massacre of infants, or the family's trip to
Egypt, but says, rather, that after the birth, the family returned back to their
home in Nazareth.
Not only are these stories different from each other,
but both stories together are very different from the rest of the New Testament
stories. No details from either of these
stories are ever mentioned again, either in the books of Matthew and Luke
themselves or in any other N.T. book.
The star is never again mentioned; the assertion of Jesus being born of
a virgin is found nowhere else in the New Testament.
In fact, the rest of the Bible always refers to Jesus
as being either from Nazareth or Galilee, but never from Bethlehem. In the Gospel of John, there is an
interesting dialog that seems to indicate John never heard about the birth
stories. John reports that people who
doubted Jesus as the Messiah did so, in part, because Jesus was from Galilee,
and not from Bethlehem as the Jewish prophets predicted. John does not seem at all to suspect that
Jesus was born in Bethlehem.
So the birth stories seem to be very separate from,
and unrelated to, the rest of the Bible.
Most biblical scholars believe this is so because the birth stories
derive from separate sources, and were written separately from the rest of
Matthew and Luke. As separate stories,
they were probably appended to the beginning of the books, as additions, and
not as integral parts of the larger story of the life of Jesus.
There are four books in the New Testament that tell
the story of Jesus' life: Matthew, Mark,
Luke and John -- the Gospels. The
earliest of these books to be written was the Gospel of Mark, and Mark begins
his story of the life of Jesus with Jesus' baptism. There is no account of miraculous birth (or
any birth, for that matter), no mention of angels foretelling the arrival of
the Messiah. It would seem that Mark was
unaware of the astounding story of the Nativity.
Why could the two birth stories be so different? The answer is that, like any book, each one
reflects the thinking of a different author, writing for a different audience,
and for different purposes.
So far, all of this may seem incidental to the
central question: what was the purpose of these stories? What was the “original intent” of the
authors? The fact that the birth stories
were appended, separate from, the rest of the Bible, implies that there must
have been a reason for adding them.
Mark, as I say, wrote first, and doesn't mention
Jesus' birth at all. At that time the
small Christian sect was expecting Jesus to return any day and take his
followers back to heaven with him. There
was little need to think about developing a "tradition," or little
need to care about what the Romans thought about them, because the world, as
they understood it, would end soon anyway.
But it didn't end, and Jesus didn't return. By the time Matthew and Luke did their
writing, this fact had to be dealt with.
Suddenly, it became important to think seriously about tradition – both the
Christian traditions that they were creating, and the Jewish tradition from
which they came.
Also, they became concerned about what the Romans
thought of them. With Jesus' return delayed indefinitely, they realized they
needed to get along with the Roman rulers, and had already experienced some
persecution. Furthermore, Judaism itself
was somewhat in shambles. In the decade
of the 60s, Jews mounted a revolt against the Roman rulers, and the Jews
lost. This resulted in both persecution
against the Jews, culminating in the destruction of their sacred Temple in
Jerusalem, as well as a crackdown by Jews against heretics, which included this
new Christian church that was largely seen as a heretical Jewish sect.
So Matthew and Luke were writing during a time when
the political climate was quite delicate for Christians. As the church grew, it was gaining converts
from both Jews and Gentiles (mostly Greeks), so it needed to present itself
favorably to both.
And that political task was reflected by Matthew and
Luke, including, most conspicuously, in their stories about Jesus' birth. It also helps explains why their stories were
so different.
Matthew was Jewish, and his book was directed mostly
toward a Jewish audience. He wanted to
assure Jewish Christians that they are in fact still Jews, and true to their
Jewish tradition. And, on the other
hand, he wanted to assure Jews that Christians are not traitors to the tradition,
but are actually fulfilling Jewish history.
He wanted to say that Jesus, rather than betraying Judaism, was the
Messiah anticipated by the ancient Jewish prophets.
Luke wrote from within the Gentile Christian
community, and his book is directed mostly to non‑ Jews. He wanted to assure the Christian community
that Jesus came to save all people, not just Jews, and he wanted to assure the
Gentile world that Christianity was more than just a Jewish sect. He also wanted reassure the non-Jewish
authorities that Christianity was no threat to their power,
Both writers are sensitive to both themes: that
Jewish Christians are authentically Jewish, and that Christianity is acceptable
to Gentiles as well as Jews. But the
emphasis varies from one author to the other.
The purpose of
their writings, including the purpose of the stories about Jesus' birth, was to
present the Gospel in the best possible light to their particular
audience. Today, we call it public
relations, or “spin.” People tell a
story just a little bit differently, depending upon to whom they are speaking.
It is no wonder that the stories of Luke and Matthew
can be so different. I'll tell these
stories separately, and comment on their symbolism.
Matthew's strongest emphasis was on legitimizing
Christianity to the Jewish community; that is, to establish that Jesus, as the
Messiah, was the fulfillment of the Jewish scriptures. To do so, he filled his story with quotations
and images from the Jewish scriptures, the Old Testament.
Perhaps the most direct Old Testament detail is the
claim that Jesus was born in Bethlehem.
And even though the rest of the Bible presents Jesus as being from
either Galilee or Nazareth (even Matthew and Luke both say so later in their
Gospels), when it comes to the story of Jesus' birth, it is said to have
happened in Bethlehem. Matthew quotes
the O.T. book of Micah (5:1): "And
you, oh Bethlehem, in the land of Judah... from you shall come a ruler who will
govern my people Israel."
Mary and Joseph are also allusions to O.T.
stories. In the case of Mary, Matthew
directly quotes Isaiah (7:14) in saying, "Behold, a virgin shall conceive
and bear a son, and his name shall be called Emmanuel, God with us."
Joseph seems to be an allusion to an Old Testament
story. For Matthew, Joseph is a more
prominent character than Mary. Our
culture tends to accept Luke's version of the story in which the angels appear
to Mary to calm her fears about being mysteriously pregnant, and to announce
the coming of Jesus. But Matthew instead
has the angel appear to Joseph, during a dream.
In the book of Genesis, there is the story of another Joseph, and his
main skill was as an interpreter of dreams.
One of the most significant ways in which Matthew
seems to connect the birth story to the Jewish scriptures is the startling tale
of Herod's slaughter of infant boys in Bethlehem. According to Matthew, Herod was visited by
three wise men who were in search of Jesus, and they told Herod that the King
of the Jews was to be born in Bethlehem.
Herod, then, chose to kill all young male children in Bethlehem. Jesus escaped that fate only because an
angel, in a dream, told Joseph to go to Egypt.
This story is easily recognizable. It is about Moses. Remember "Moses and the
bullrushes?" The Pharaoh of Egypt
ordered that all male Hebrew children be cast into the Nile and drowned. Moses was saved, however, when his mother put
him in a basket, set him in the river, only later to be found by the Pharaoh's
daughter. This Bible story about Moses
is augmented by Jewish midrash tradition, that is, non‑scriptural but
well known folk legends. According to
the Midrash, the Pharaoh was told by his wise men, known as "magi,"
that a Hebrew would soon be born who would threaten all of Egypt. And from this arose the Pharaoh's plan to
kill newborn Hebrew boys.
Matthew's story of Herod's slaughter of innocents was
addressed to a Jewish community familiar with the Moses story, and who could
readily recognize the parallels.
But just in case the audience didn't quite get the
connection, Matthew made it a bit more explicit. When he wrote about Jesus' family fleeing to
Egypt, he said this, "This was to fulfill what the Lord had spoken by the
prophet, 'Out of Egypt have I called my son.'" ("Out of Egypt have I called
my son" is a quotation from the book of Hosea.) The reason Jesus fled to Egypt was not just
to avoid Herod's sword, but more importantly, to fulfill prophesy and show that
he is the Jewish Messiah. Again, this
dramatic story is found only in Matthew, not in Luke.
Matthew’s primary mission was to portray Jesus as the
Jewish Messiah. In a very readable book
about the "History of the Bible," Fred Gladstone Bratton wrote,
“Matthew was a man of motive and method. His chief interest was to demonstrate to
Jewish readers that Jesus was the Messiah and the fulfillment of the Old
Testament Messianic hope. That was his
theme, and he really worked it for more than it was worth."
He goes on to illustrate how Matthew sometimes took
the Old Testament language completely out of context in order to shore up his
thesis of Jesus as the Messiah.
But the parallel purpose of Matthew and Luke was to
present Christians as acceptable to Gentiles, and Gentiles as acceptable to
Christians. And Luke, being part of a
Gentile Christian community, was more of a master at this.
Take for example the opening of the story that we are
all familiar with, that says, "In those days a decree when out from Caesar
Augustus that all the world should be enrolled," that is, taxed. This is Luke's opening to tell about Mary and
Joseph traveling to Bethlehem to obey the Emperor's decree, a story that
Matthew not only omits, but contradicts.
Historians suggest that this event was very
unlikely. Why would Luke include it but
Matthew didn’t? The main purpose,
biblical scholars suggest, is to portray the Roman Empire as playing an
important part in the birth of Jesus.
Raymond Brown, a well respected Catholic Bible scholar, says about
Luke's narrative, "Ironically, the Roman emperor, the mightiest figure in
the world, is (shown as) serving God's plan by issuing an edict for the census
of the whole world. He is providing the
appropriate setting (that is, Bethlehem) for the birth of Jesus, the Savior of
all those people who are being enrolled."
But Brown makes this point even stronger. Luke has subtlely attempted to compare Jesus
to the Emperor himself. Let me use Brown
to tell this story:
"About the same time the Greek cities of Asia
Minor (not far form where Luke was writing) adopted September 23rd, the
birthday of Augustus, as the first day of the new year, calling him 'savior';
indeed, an inscription at Halicarnassus calls him, 'savior of the whole world.'
It can scarcely be accidental that Luke's description of the birth of Jesus presents
an implicit challenge to this imperial propaganda, not by denying the imperial
ideals, but by claiming that the real peace of the world was brought by
Jesus. (In the city of Priene) the
inscription of Augustus read, 'The birthday of the god has marked the beginning
of the good news for the world.' (Luke has) reinterpreted this by having an
angel of the Lord declare: 'I announce to you good news of a great joy which
will be for the whole world.'"
But there seems to be another, even more subtle, message
from the story of the census enrollment.
I have already mentioned that Luke wrote after a period in which the
Jews had failed in a rebellion against the Roman occupation. The Jews, it seemed, had "bad
press" as a result. And the
Christians were seen by Rome as just another Jewish sect. Throughout Luke's Gospel, he makes a great
effort to show that Jesus was not a rebel against Rome. For example, just before the crucifixion,
when Jesus faced a trial before Pontius Pilate, Luke has Pilate declare three
times that Jesus was innocent of the crime of rebellion against Rome.
So some commentators have suggested that the story of
the census is a message from Luke that Mary and Joseph were loyal and obedient
to Rome, and that Rome has nothing to fear, therefore, from Christians.
Luke tells of the shepherds visiting the baby Jesus
and Matthew tells of the three magi paying homage. The "magi" actually refers to
oriental magicians or probably astrologers, though later they've been described
as "the three Kings." This
probably refers back to Psalm 72 which says, "May the kings of Tarshish
and of the isles render him tribute. May
the kings of Sheba and Seba bring gifts!
May all kings fall down before him, all nations serve him."
Whatever its source, Matthew shows the baby Jesus
being honored by the rich, the wise and the powerful. But Luke's shepherds present a more gentle
scene, certainly less threatening to Rome than a baby who has power over the
powerful. In Matthew's story, Jesus is
called "the King of the Jews."
In Luke's story, Jesus is a babe wrapped in swaddling clothes, lying in
a manger – a child who will bring "good news of great joy to all
people." Rome need not fear.
There are good reasons,
then, why the two Biblical Christmas stories are different from one
another. Matthew and Luke had somewhat
different agendas when they were writing their stories. Their purpose was not primarily to tell what
happened or to recount history. Their
purpose was to tell a story that would be deeply meaningful to those who heard
it, whether Jew or Gentile. It is clear
from history that it did have meaning, and it has been effective.
Biblical scholarship
has gone a long way toward uncovering the “original intent” of the Gospel
writers buried under 2,000 years of history.
The birth stories of Matthew and Luke are key examples of what they can
find.
But I don't want just
to leave it there. Exploring the
original intent of the telling of the nativity story is not important just for
its own sake. I hope this account hasn’t
come across as merely "debunking," for it's not intended that
way. On the contrary, the reason for
exploring these meanings, many of which have been lost over the centuries, is
to understand better how such a story can have multiple meanings.
A literary classic can
be known by this: that the story it
tells carries a message to people across many generations of time, even if the
original meaning of the story is no longer relevant. Such is the case with the story of the birth
of Jesus. The Bible stories of Jesus'
birth are filled with symbolism that had specific purposes for the time it was
written. What is interesting is that the
purposes of the original writing have faded, but the meanings of the story of
survived.
But the original intent
is does not necessarily identify the true or lasting meaning of a story. Rather, meanings change over time, but as
long as people are listening to it, we know the story is saying something
significant. And people are
still listening to the Christmas story, even if they hear something very
different from what Matthew and Luke thought they were saying. Both Gospels are filled with words and stories
declaring joy and declaring hope, not just to a single religious community, but
hope for everyone, joy “to the whole world.”
It seems to me the
underlying message of this story for both Matthew and Luke was that Jesus’
teachings are universal – that they are relevant to all. In their world the categories of Jew and
Gentile encompassed the known world. Our
world is astoundingly bigger. Its
diversity would be inconceivable to their time and place. The symbolism embedded in the birth
narratives point to the universality of the legacy of Jesus.
In this sense, theirs
was a Universalist message, and one that is still vital today. That they shaped this message to address the
specific political and religious landscape of their time does not diminish the
larger message. The birth of Jesus was
symbolically a birth of hope. That is
their message. That is the message of
Christmas, down through the ages.